Closing date: undefined, NaN undefined NaN
Posting Title:
2015-LCE ENGLISH LANGUAGE TRANSLATOR/PRÉCIS-WRITER, P2/P3, P3
Job Code Title:
TRANSLATOR, ENGLISH
Department/ Office
Department for General Assembly and Conference Management
Duty Station
VIENNA; NAIROBI; NEW YORK; GENEVA
Posting Period
15 February 2015-14 April 2015
Job Opening number
15-LAN-DGACM-40081-L-MULTIPLE D/S (L)
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity
Special Notice
The purpose of the present job opening is to invite applications from
candidates who wish to take the Competitive Examination for
English-language Translators/Précis-Writers, to be held in three parts:
(1) written tests conducted online and remotely, to be taken at the time
of the candidate's choosing between midnight on 13 April and midnight
on 15 April 2015, New York Time ; (2) written tests held at designated
testing sites in New York, Geneva, and at other sites determined by the
number and location of qualified applicants and the availability of
technical and logistical support, on 8 July 2015 and (3) interviews (see
"Assessment method" below). Each stage is eliminatory: only those
successful in part 1 will be invited to sit part 2; only those
successful in part 2 will be interviewed (part 3), and only those
successful in part 3 will be placed on the roster for recruitment.
Candidates successful in parts 1, 2 and 3 will be placed on a roster
from which current and future vacancies for English-language
Translators/Précis-writers will be filled, subject to the requirements
of the recruiting department or office, including expertise and language
combination.
Rostered candidates may be selected to fill vacancies in the language
services of United Nations duty stations in New York, Geneva, Vienna,
Nairobi, Addis Ababa and Santiago. After recruitment or placement,
rostered candidates are expected to serve for at least five years in
language posts, provided they complete successfully their two-year
probationary or trial period, as appropriate, before they may be
assigned to, or selected for, a post other than a language post. During
that period, they may be reassigned to language posts at other duty
stations and may be called upon to work outside normal working hours,
including weekends and holidays, according to the needs of the
Organization.
Applications must be submitted online via the United Nations Secretariat
online recruitment system, Inspira, using the "Apply Now" link on this
page. AS THE COVER NOTE TO THEIR APPLICATIONS, APPLICANTS ARE REQUIRED
TO PROVIDE A WRITTEN EXPLANATION OF APPROXIMATELY 150 TO 250 WORDS, IN
ENGLISH, OF WHY THEY WISH TO WORK AS AN ENGLISH-LANGUAGE
TRANSLATOR/PRÉCIS-WRITER AT THE UNITED NATIONS.
All applications will be reviewed by the Board of Examiners. In
instances where a large number of applications are received, the Board
of Examiners reserves the right to admit to the examination only the
most qualified applicants, based on a review of qualifications over and
above the minimum criteria. All applicants will be notified in writing
of the Board's decision with respect to their application. The Board's
decisions are final.
Candidates who are successful in the second written portion of the
examination will be invited to take the oral component of the
examination, a competency-based interview
(https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=AYI) to assess whether
they possess the competencies required for the position. The interview
will include the translation on sight of a short text from any of the
candidate's source languages and is an integral part of the examination.
Candidates invited for an interview should therefore not assume that
they will be automatically placed on a roster or offered an appointment.
Rostered candidates who are offered an appointment are strongly
encouraged to accept it, as declining two offers will result in a change
in the candidate's roster status from "active" to "inactive".
Candidates selected from the roster to fill vacancies are normally
offered an initial two-year fixed-term appointment at the P-2 level.
Upon satisfactory completion of this probationary period, their
appointment may be converted to a continuing appointment and they may be
promoted to the P-3 level. The fixed-term appointment of English
Translators-/Précis-writers whose performance proves unsatisfactory will
not be extended. Fully qualified translators with several years of
internationally recognized professional language experience and
demonstrated ability to perform high-quality work may be recruited at
the P-3 level (information on United Nations salary and entitlements may
be found on the United Nations website:
http://www.un.org/Depts/OHRM/salaries_allowances/index.html
Incomplete or late applications will not be considered. No extensions of
the application deadline (the date and time - local time at United
Nations Headquarters, New York - specified in the Inspira
staff-selection system) will be granted.
SPECIAL NOTICE FOR INTERNAL CANDIDATES
The purpose of the present job opening is to invite applications from
staff members of the United Nations Secretariat at the P-3 level and
below who wish to take the competitive examination for English-language
Translators/Précis-writers in 2015, in accordance with the provisions of
ST/AI/1998/7 and ST/AI/2000/1, as amended by ST/AI/2003/1.
The examination is open to staff members of the United Nations
Secretariat at the P-3 level and below who meet the eligibility
requirements, as well as qualified external candidates.
The assignment of staff members of the United Nations Secretariat who
are successful in the examination and are selected to fill vacancies
will be subject to the following conditions:
1. Staff members of the United Nations Secretariat selected to fill
vacancies will be assigned as English-language
Translators/Précis-writers for a trial period of two years. Staff
members of the United Nations Secretariat below the P 2 level or in the
General Service category will receive a special post allowance to the
P-2 level. Staff members of the United Nations Secretariat at the P-2
and P-3 levels will be assigned at their respective levels.
2. Staff members of the United Nations Secretariat with a special post
allowance to the P-2 level and those already at the P-2 level who
successfully complete the trial period and are recommended by the
Department for General Assembly and Conference Management and the Office
of Human Resources Management may be promoted to the P-3 level. Staff
members of the United Nations Secretariat already at the P-3 level who
successfully complete the trial period will be confirmed in their
functions at the P-3 level. After two years of satisfactory service on a
fixed-term appointment, the candidate will be considered for a
continuing appointment. This means that the candidate will have to
demonstrate within that time that he or she possesses the requisite
qualifications to serve as a career staff member of the United Nations
in order to receive such an appointment. Staff members who do not
successfully complete the trial period will be reassigned to posts at
their previous levels, and the special post allowance, if any, will be
discontinued.
Staff members from subsidiary organs of the United Nations and staff
members whose service is limited to a particular organ, fund or
programme of the United Nations or to special missions are considered
external candidates for the purpose of this examination. Such
candidates, if successful in the examination, will be offered a new
appointment with the United Nations, subject to normal United Nations
recruitment procedures and standards.
On the basis of the overall results of the examination, the Board of
Examiners will recommend to the Assistant Secretary-General for Human
Resources Management the names of candidates who qualify for inclusion
in the roster. All examinees will be informed in writing of the Board's
final recommendation in respect of their candidature. The Board's
recommendations are not subject to appeal. The Board does not release
individual scores or results.
Staff members selected to fill vacancies will be recruited as
English-language Translators/Précis- Writers in accordance with the
staff rules in force.
Organizational Setting and Reporting
These positions are located at United Nations Headquarters in the
Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) and in
the Geneva, Nairobi and Vienna Offices of the United Nations, as well
as in four of the five regional commissions: the Economic Commission for
Africa (ECA, www.uneca.org) in Addis Ababa, the Economic Commission for
Latin America and the Caribbean (ECLAC, www.cepal.org) in Santiago, the
Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA,
www.escwa.un.org) in Beirut and the Economic and Social Commission for
Asia and the Pacific (ESCAP, www.unescap.org) in Bangkok. These
positions are under the general supervision of the Chief of the English
Translation Service at Headquarters or of the respective Chief of
Section/Unit at duty stations away from Headquarters. Further details
can be found in the language careers section of the DGACM language
careers portal (www.unlanguage.org).
Responsibilities
The Translator/Précis-writer will be responsible for the duties
described below (these descriptions are generic and may not apply to all
Translators/Précis-writers)
Translating, subject to revision, documents covering a broad range of
subjects dealt with by the United Nations, including political, social,
legal, economic, financial, administrative, scientific and technical
matters;
Attending meetings (alone or as part of a team) and preparing a draft summary record of the proceedings;
Performing other related duties, as required.
Competencies
Candidates who are successful in the written portion of the examination
will be assessed for the following competencies at the oral examination
(interview) stage: professionalism; communication; teamwork; and
commitment to continuous learning.
Professionalism: Knowledge of a broad range of the subjects dealt with
by the United Nations, including political, social, legal, economic,
financial, administrative, scientific and technical subjects; pride in
work and in achievements; professional competence; diligence and
efficiency in meeting commitments, observing deadlines and achieving
results; motivated by professional rather than personal concerns;
persistence in the face of difficult problems or challenges; remains
calm under stress; and takes responsibility for incorporating gender
perspectives and ensuring the equal participation of women and men in
all areas of work.
Communication: Speaks and writes clearly and effectively; listens to
others; correctly interprets messages from others and responds
appropriately; asks questions to clarify and exhibits interest in having
two-way communication; tailors language, tone, style and format to
match audience; demonstrates openness in sharing information and in
keeping people informed.
Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve
organizational goals; solicits input by genuinely valuing others' ideas
and expertise; is willing to learn from others; places team agenda
before personal agenda; supports and acts in accordance with final group
decision, even when such decisions may not entirely reflect own
position; shares credit for team accomplishments and accepts joint
responsibility for team shortcomings.
Commitment to Continuous Learning: Keeps abreast of new developments in
own occupation/profession; actively seeks to develop professionally and
personally; contributes to the learning of colleagues and subordinates;
shows willingness to learn from others; seeks feedback to learn and
improve.
Education
Minimum of three-year first-level degree or equivalent qualification
from a university or institution of equivalent status in which English
is the language of instruction.
The above-mentioned requirement for a university degree or equivalent
from a university or institution of equivalent status may be waived for
staff members of the United Nations Secretariat who, in the judgement of
the Board of Examiners, have adequate post-secondary educational
qualifications from a university or institution of equivalent status and
adequate secondary educational qualifications from an establishment at
which the principal language of instruction is English, in addition to
five years of continuous service with the United Nations Secretariat by
31 December 1989.
Work Experience
No work experience is required.
Languages
Candidates must have English as their main language (understood to be the language in which the candidate is best able to work);
Candidates must also have an excellent knowledge of at least two of the
other official languages of the United Nations (Arabic, Chinese, French,
Russian or Spanish). Applicants' claims to knowledge of official
languages must be supported by relevant documentation attached to their
application. Further evidence of degrees/diplomas, knowledge of
languages and/or relevant experience may be required prior to
convocation to sit the examination;
Assessment Method
AS THE COVER NOTE TO THEIR APPLICATIONS, APPLICANTS ARE REQUIRED TO
PROVIDE A WRITTEN EXPLANATION OF APPROXIMATELY 150 TO 250 WORDS, IN
ENGLISH, OF WHY THEY WISH TO WORK AS AN ENGLISH TRANSLATOR/PRÉCIS-WRITER
AT THE UNITED NATIONS.
Applications will be assessed and screened on the basis of the
eligibility criteria listed above and only those applicants deemed to be
qualified will be invited to take the examination.
Part 1 of the examination will consist of (i) a translation into English
of a general text in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish and
(ii) a multiple-choice reading comprehension test based on a text in
Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish. Candidates must do the
translation from one language and the reading comprehension test in
another. The test will be administered on line. Candidates must have
access to a computer and the Internet. They will be able to take the
test during the two hours of their choosing between midnight 13 April
and midnight 15 April 2015 New York Time. Details will be sent to those
who qualify to take the examination.
Only those candidates who are successful in Part 1 (the remote online
computer-based test) of the examination will be invited to take Part 2
(the on-site computer-based test)
Part 2 of the examination will be held at different locations on 8 July 2015 and consist of three papers:
(a) Translation into English of a general text in Arabic, Chinese,
French, Russian or Spanish (approx. 1 hour and 30 minutes). This paper
is eliminatory. Only candidates who are successful in this paper will
have their other papers marked.
(b) Translation into English of a specialized (economic or legal) text
in Arabic, Chinese, French, Russian or Spanish (approx. 1 hour and 15
minutes). The language of the text translated in paper (b) must not be
the same as the language of the text translated in paper (a).
(c) Summary in English of the text of a statement in any of the candidate's source languages (approx. 1 hour and 30 minutes).
Sample papers and details of any changes to the format of the test will
be posted on the LCE section of the United Nations careers portal
(https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LE) in due course. Please
check it regularly.
The three papers of Part 2 of the examination will be done on a
computer. Full details of arrangements for this will be provided to
candidates who are successful in Part 1 of the examination.
Part 3 of the examination will be an oral examination (interview). Only
those candidates who are successful in part 2 of the examination will be
invited to part 3, which will consist of an on-sight translation test
and questions from a panel of interviewers designed to gauge the
interviewee's ability to demonstrate the competencies defined for the
job.
United Nations Considerations
Job openings posted on the Careers Portal are taken off at midnight (New York time) on the deadline date.
Applications are automatically pre-screened according to the published
evaluation criteria of the job opening on the basis of the information
provided by applicants. Applications cannot be amended following
submission and incomplete applications shall not be considered. The
selected candidate will be subject to a reference checking process to
verify the information provided in the application.
Applicants are urged to follow carefully all instructions available in
the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance,
applicants may refer to the At-a-Glance on "The Application Process" and
the Instructional Manual for the Applicants, which can be accessed by
clicking on "Manuals" on the upper right side of the browser on Inspira.
The United Nations shall place no restrictions on the eligibility of men
and women to participate in any capacity and under conditions of
equality in its principal and subsidiary organs. (Charter of the United
Nations - Chapter 3, article 8). The United Nations Secretariat is a
non-smoking environment.
Candidates will be required to meet the requirements of Article 101,
paragraph 3, of the Charter as well as the requirements of the position.
The United Nations is committed to the highest standards of efficiency,
competence and integrity for all its human resources, including but not
limited to respect for international human rights and humanitarian law.
Candidates may be subject to screening against these standards,
including but not limited to whether they have committed, or are alleged
to have committed criminal offences and/or violations of international
human rights law and international humanitarian law.
No Fee
THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT
PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE
UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS'
BANK ACCOUNTS.
0 comments:
Post a Comment